22:25

“Some people have lives; some people have music.”
понеслась душа в рай в Испанию.
досмотрела El Barco, качаю El Internado.


а еще тут на днях видела рекламу на СТС. Физика и химия. сначала обрадовалась, что наши перевели, хотя потом закрались сомнения.
и оказалась права, они его тупо пересняли, причем сомневаюсь, что хорошо, опять все испохабили наверняка..

@темы: tv shows

Комментарии
22.08.2011 в 10:27

Черную лагуну качаешь?)
Потом расскажешь, как все закончилось)))
22.08.2011 в 12:21

“Some people have lives; some people have music.”
аха, ее качаю))
расскажу))) а ты почему не досмотрела?
22.08.2011 в 12:33

Aler@ устала просто :pink:
Он такой весь запутанный и долгий. Тайна за тайной)))
Но, мальчики там просто...ваааах.
Особенно, Виктор)
:eyebrow:
22.08.2011 в 14:36

“Some people have lives; some people have music.”
я собственно решила смотреть, потому что El Barco от создателей El Internado))
решила, что должно быть интересно!!!
ох, мальчики это хорошо...мне один мальчик понравился, и потом я увидела, что он снимается в Лагуне - Йон Гонзалез
22.08.2011 в 14:37

мне один мальчик понравился, и потом я увидела, что он снимается в Лагуне - Йон Гонзалез
Это и есть Виктор):gigi:
22.08.2011 в 14:47

“Some people have lives; some people have music.”
ооо)) да?? классно))))))):inlove:
22.08.2011 в 19:31

counting stars
они его тупо пересняли
как и все остальные современные русские сериалы...
22.08.2011 в 20:04

“Some people have lives; some people have music.”
[le soleil] это точно..наши только прут отовсюду...
23.08.2011 в 21:47

“Some people have lives; some people have music.”
стеклярус. Это и есть Виктор)
Почему Виктор? его же Иван зовут)
24.08.2011 в 10:23

Aler@ ахах
сорри)
вечно путаю)
ну похоже же, чо:lol:
24.08.2011 в 10:48

“Some people have lives; some people have music.”
стеклярус. ну похоже же, чо
вообще почти одно имя)):-D

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail