18:54

“Some people have lives; some people have music.”
я жива...по крайней мере дышу....
мозг кипит, какое же это постоянное напряжение, мне на самом деле кажется, что мозг пульсирует.
перевод был не синхронным, а последовательным, немножко подтупливала, но там был начальник, который периодически помогал, когда не хватало терминологии в данной сфере.
Сам Джеймс такой приятный. когда все закончилось, разговорились с ним. Он датчанин, но в разговоре всплыло, что родом он из Лондона. :heart: а я-то не могла понять, какой у него акцент.
Интересный, приятный мужчина. сказал, что мои знания английского очень хорошие...:inlove:
впереди еще 2 дня переводов, страшно не так, но все равно трясет...
и жутко болит голова...
но зато потом вздохну свободно...

@темы: житие мое

Комментарии
29.10.2012 в 19:17

Елена Игоревна
:dance2:ПОЗДРАВЛЯЮ!!!:dance2:

Интересный, приятный мужчина.
Хватай мужика!:lol:
29.10.2012 в 19:38

“Some people have lives; some people have music.”
E.G.Rotman, спасибо!! все не идеально, но терпимо!)))

Хватай мужика!
тоже об этом задумалась))))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail